Elektronik sözcükler

ELEKTRONİK SÖZLÜKLER

Tasarlanan uygulama ne olursa olsun, dilbilim mühendisliği elektronik sözlüklerden vazgeçemez. Bunlar kuşkusuz, biçimbilim verileri veya kelimelerin dilbilgisel sınıfım içerir. Sözdizimsel bir analiz uygulamasında, bunlar mesela fiillerin olası tümleçlerini belirtecektir: nesne tümleçleri, bağlayıcı yan cümleler vb.; bu da, analiz biriminin cümle içinde birtakım dizimlerin bu tümleç işlevlerini yerine getirip getirmediklerini araştırmasına imkân verecektir. Bu sözlükler, diğer durumlarda, anlambilimsel veriler içerebilir, mesela «kedi» kelimesinin bir hayvanı belirttiğini veya «kurmak» fiilinin birden çok anlamı olduğunu gösterebilir. Son oİarak, bir otomatik çeviri uygulamasında bir kelimenin her özel anlamına bunun çevirisi eşlik ettirilecektir.

Bu durumda, sözlüklerin içeriği gözönüne alınan uygulamaya bağlı olarak oldukça farklıdır. Ne var ki, birçok veri farklı uygulamalar tarafından kullanılabilir: nitekim, dilbilim mühendisliğindeki hemen hemen tüm uygulamalarda biçimbilimsel analize baş vurulur. Sözdizimsel analiz, dilbilgisel düzelticiler tarafından olduğu kadar, metin anlama veya otomatik çeviri sistemleri tarafından da kullanılır. Her uygulama için yeniden on binlerce kelimelik bir sözlük oluşturmak yerine mevcut verileri yeniden kullanmakta yarar vardır. Bazı araştırma gruplan, elektronik sözlüklerin tek bir format altında, her tür sözlük dağarcığı bilgisinin depolanmış olduğu bir veri tabanı içinde kodlanmasını önermektedir. Bu durumda özel bir uygulamanın tasarımcılarına, veri tabanından, kendilerine gerekli bilgileri çağırmaktan başka bir şey kalmayacaktır.

Rate this post
Rate this post

Cevapla

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar işaretlenmelidir *

*