Musavver Kıraat Kitabı(Resimli Okuma Kitabı)
“Küçük Ahmed Remzi Efendi, 1892 tarihinde doğmuş olup tam yedi yaşındadır. Bu yaş çocukların tahsile yeni başladıktan bir yaştır. Akranlanmn alfabeyi öğrenecekleri yaşta o Türkçe ve Fransızcanın gramerini mükemmel biliyor ve tatbik ediyor…”
Küçük Ahmed Remzi Efendi, 1892 tarihinde doğmuş olup tam yedi yaşındadır. Bu yaş çocukların tahsile yeni başladıkları bir yaştır. Akranlarının alfabeyi öğrenecekleri yaşta o Türkçe ve Fran- sızcanın gramerini mükemmel biliyor ve tatbîk ediyor…”
Yedi yaşında bir çocuğun Fransızcadan tercüme ettiği bir okuma kitabı olan “Musavver Kıraat Kitabı”, İzmir eşrâfindan Hacı Şerif Bey’in Ahmed Remzi ismindeki zeki ve pek çalışkan oğlu tarafından yazılmış ve 1899 tarihinde basılmıştır.
Kitabın orijinali, Rüşdü ve Franko beyler tarafından Rüşdi- yelerde okutulmak üzere Fransızca olarak hazırlanmış bir okuma kitabıdır.
Kitabın hemen başında, dönemin mühim isimlerinden Ahmed Mithat Efendi, Maliye Nezareti Hukuk Müşaviri Mahmud Esad Efendi, İstanbul Riişdiye Mekteble- ri Müfettişi Hulûsî Efendi ve Fransızca öğretmeni M. Kâmil tarafından yazılmış takdir ve hayret ifadeleriyle dolu takrizler kitabın kıymetini daha iyi anlatıyor.
” Musavver Kıraat Kitabı”, adından da anlaşılacağı üzere, bol resimli hazırlanmış ve yer yer hikayelerle de süslenmiş. Günümüzde ilköğretimlerde okutulan Hayat Bilgisi dersinin müfredatına yakın olan kitap; okuma, genel kültür, coğrafya, anatomi, hayvan bilimi, ahlâk ve daha birçok faydalı bilgiyi içine alıyor. Ayrıca, kitabın son kısmında padişahların tek tek anlatıldığı kısa bir Osmanlı tarihi de var.
Kitabın başında, Ahmed Mithat Efendi’nin “küçük mütercimi taltifen” yazdığı takriz:
“İzmirli Hacı Şerif Bey bir Cuma günü haneme geldi. Yedi yaşındaki oğlu Ahmed Remzi Efendi’yi beraber getirdi. Bu çocuk şu küçük yaşında Fransızca bir okuma kitabını Türkçeye tercüme etmiş, inanılacak şey değil, değil mi? Halbuki yanımda bulunan altı yedi zevat huzurunda mini mini Ahmed Remzi’yi imtihan ettik. Evvelâ Fransızca bir güzel sohbet ettik ki hakikaten ne yaşına, ne de yalnız iki sene içinde öğrenebileceği Fransızcaya göre görülemeyecek kadar âlâ idi. Sonra tercüme etmiş olduğu Fransızca kitabın bir yerini okuttuk. İmlâ suretinde yazdırdık, mana verdirdik. Hepsindeki muvaffakiyetini takdire mecbur olduk. Hatta bizim yanımızda bulunup onun hiç görmediği bir başka kitaptan da böyle bir imtihan yaptık, onda da muvaffak oldu. Pederi: ,Bu tercüme tashihsiz kendi tercümesi değildir, yüzde yirmi nisbetinde tashih vardır.”‘ diye ifade etti. Ben yüzde elliye bile memnun olurdum. Şu muvaffakiyetinden dolayı babasını ve oğlunu tebrik ettim. Hak Teâlâ’dan temenni ederim ki bu mini mini Müslüman Osmanlı’ya uzun ve faydalı ömür versin ve o da bu gayretinde sabit olsun da din ve devlete büyük büyük hizmetlere muvaffak olsun.”
Musavver Kıraat Kitabı (Resimli Okuma Kitabı)
Tercüme Eden: 7 yaşındaki İzmirli Hacı Şerif Efendizâde Ahmed Remzi
Asır Matbaası, İstanbul 1899, 158 s.
Şemseddîn Sâmî Efendi’nin düşüncelerine yer verilmiştir. Şemseddin Sâmî, bu kadar küçük bir çocuğun böyle bir kitabı hazırlamasının mübalağa olarak düşünüleceği zannıyla, bir şeyler yazmak ihtiyacı hissettiğini ifade ederek şöyle der:
“Küçük Ahmed Remzi Efendi, 1892 tarihinde doğmuş olup tam yedi yaşındadır. Bu yaş, çocukların tahsile yeni başladıkları bir yaştır. Akranlarının alfabeyi öğrenecekleri yaşta o Türkçe ve Fransızcanın gramerini mükemmel biliyor ve tatbik ediyor. Bu iki lisanda serbest okuyup yazıyor. Şimdi Arapça ve Farsçaya da başlayacak ve on yaşına gelince temel ilimlerle beraber dört lisanı da mükemmel bilecektir.
“Bu büyük başarı sadece Ahmed Remzi’nin harikulade olan zekâsının eseri değildir. Nice böyle yüksek zekâlar, boş yerlere harcanarak faydasız kalmaktadır. Bunda en büyük hisse babası Hacı Şerif Efendi’nindir. O, oğlunun zekâsını boş yere harcamasına, faydasız şeylerle meşgul olmasına mani olmuş, onun bu kuvvetini, ilminin ve aklının gelişmesinde kullandırmıştır.
“Hacı Şerif Efendi İzmir eşrafından bir tüccâr idi. Bu sırada çocukların eğitilmesinin önemini kavrayarak kendi bulduğu bir usulle az müddet zarfında, vatan evlatlarını lisân ve temel ilimlere alıştırmak hevesi ile ticaretini terk ederek (bir nevi ana) okulu açmak istemiş idi. Fakat buna muvaffak olamayınca bu usûlü kendi evladı üzerinde tatbik etmiş; bunda da muvaffak olmuştur.
Resimli Okuma Kitabı, hem muhtevası hem de hazırlanma hikâyesi bakımından dikkate şayan bir kitap. Zira bu eser, Rüştiyelerde okutulan, yabancı dildeki bir okuma kitabı ve muhtevası hakkında bilgi sahibi olmamızı sağlarken, aynı zamanda okuma yazmayı yeni öğrenebilecek yaşta olan bir çocuk tarafından tercüme edildiği için her ne kadar daha çok yaşı ilerlemiş olanlar için söylense de “öğrenmenin yaşı yoktur” sözü için bize çok güzel bir misal teşkil ediyor
Kitabın içinde yer alan bir kısım:
Muayyen (belirli) vakitlerde yiyiniz Öğün arasında bir şey yemeyin. Mideniz, kahvaltı, öğle ve akşam yemeklerinde çok emek çekmiştir; aralıkta rahata ihtiyacı vardır. Onu rahat bırakınız. Aralıksız olarak çalışamaz. Özellikle ham yemiş yeme. Eğer sen onları seversen, miden onları sevmez, onlar onu hasta ederler. Yalnız güneşte güzelce olmuş, iyice sararıp şekerlenmiş meyveleri ye. Çekirdekleri asla yutma. Şeftali çekirdeği yutan bir çocuğun öldüğünü gördüm. Çekirdek midesinde bir delik açtığından, biçare çocuk pek şiddetli ağrılarla vefat etti.
Bu kadar küçük yaşta başka bir dilden tercüme yapabilen bir çocuk acaba daha başka hangi çalışmalar yaptı, ne tür kitaplar hazırladı diye tarafımızdan küçük bir araştırma yapıldı; ama küçük Ahmed Remzi’nin başka çalışmalarına maalesef rastlanmadı. Ya bir hastalık yahut ecel Ahmed Remzi’ye imkân vermemişti diğer çalışmaları için. Kim bilir, diğer pek çok ilim erbabı gibi, belki de Çanakkale’de şehid olmuştu Ahmed… ٢٤٠٠